Požadavek ovládání anglického jazyka se stal téměř běžnou součástí pracovních inzerátů. V prvním půlroce 2011 požadovalo až 67% nabídek práce zveřejněných na portále Profesia.cz znalost alespoň základů angličtiny. Kvalita angličtiny Čechů však za požadavky firem zaostává.
Člověk, který neovládá cizí jazyky, má výrazně nižší šanci, že si najde zaměstnání.
„V dnešní době není výjimkou, že společnosti, které požadují aktivní znalost anglického jazyka, už přímo zveřejní nabídku práce v angličtině, aby tak udělaly jakýsi předvýběr kandidátů a nabídku práce zacílily přímo na lidi ovládající angličtinu," vysvětluje Zuzana Lincová, Country Manager společnosti Profesia CZ .
V prvním půlroce 2011 uvedlo 67% firem v nabídkách práce podmínku ovládat anglický jazyk. Dalších 21 % nabídek práce požadovalo od uchazečů znalost německého jazyka.
Požadavky ostatních cizích jazyků jsou spíše ojedinělé. Firmy ostatní cizí jazyky požadují zejména pokud jde o specialisty v překladatelství, lektory, či zaměstnance, kteří by měli pracovat pro společnost působící na trhu, kde se nemluví anglicky ani německy. Vyžadují téměř výlučně aktivní znalost jazyka.
Tabulka 1: Podíl nabídek s podmínkou cizího jazyka (Zdroj: Profesia.cz)
*Podíl nabídek s podmínkou slovenského jazyka může zvyšovat i fakt, že část nabídek práce má jako místo výkonu práce uvedenou Slovenskou republiku.
Němčina na trhu práce zůstává nevyužitá
Angličtina je v současnosti i mezi uchazeči nejrozšířenějším cizím jazykem. Její ovládání deklaruje více než polovina lidí hledajících práci. V prvním půlroce 2011 uvedlo 56% uchazečů o práci, že ovládá alespoň základy angličtiny.
Druhým nejrozšířenějším je mezi lidmi německý jazyk, jehož znalost deklaruje 40 % uchazečů. Mnozí uchazeči stále ještě uvádějí, že ovládají ruský jazyk. Podle statistiky za první půlrok jde o třetí nejrozšířenější jazyk v České republice a ovládá ho alespoň na základní úrovni 16% uchazečů.
Ze strany firem ale o tento jazyk v současnosti zájem není. „Sporná je i úroveň ruštiny, kterou uchazeči uvádějí. Většina udává jen základy ruského jazyka nebo mírně pokročilou úroveň. Je možné, že znalost ruského jazyka uvádějí lidé, kteří se ruštinu učili před lety ve škole, ale reálně ji nikdy nepoužívali v praxi," říká Zuzana Lincová, Country Manager společnosti Profesia CZ.
Tabulka 2: Srovnání jazykové vybavenosti uchazečů a požadavků zaměstnavatelů (Zdroj: Profesia.cz)
Uchazeči se hodnotí jako mírně pokročilí
Z toho, jakou úroveň jazyků požadují firmy a jakou znalost uvádějí v životopisech uchazeči, vyplývá, že zaměstnavatelé by potřebovali, aby uchazeči ovládali jazyky na vyšší úrovni.
Firmy hledající zaměstnance, kteří ovládají anglický jazyk, nejčastěji požadují aktivní znalost angličtiny.
Na druhou stranu uchazeči, kteří deklarují znalost angličtiny, nejčastěji ovládají anglický jazyk jen na základní nebo mírně pokročilé úrovni.
Tabulka 3: Srovnání jazykové vybavenosti uchazečů a požadavků zaměstnavatelů (Zdroj: Profesia.cz)
O německý jazyk sledujeme v posledních letech mnohem nižší zájem ze strany firem, než je deklarovaná znalost mezi lidmi. Znalost německého jazyka ve svých životopisech uvádí až 40% uchazečů o práci.
Stejně jako u anglického jazyka však i u němčiny platí, že firmy by potřebovaly lepší znalost jazyka, než jakou uvádějí kandidáti. Nejvíce firem, které požadují německý jazyk, uvádí, že kandidát by měl ovládat němčinu aktivně. Uchazeči přitom nejčastěji ovládají jen základy.